International Public Health Agency Uses KUDO Marketplace for Multilingual Zoom Meetings Across the Americas

Use Case
Virtual Meetings and Events on Zoom

Audience
International Departments of Public Health Agency

Languages
English Spanish Portuguese

Summary

Based in Washington DC, this prominent public health agency works to promote equity in health, fight disease, and improve the quality of life for people across the Americas. This includes health promotion, disease prevention, emergency preparedness and response, research and knowledge-sharing, and advocacy for universal health coverage.

With territories in North, Central, and South America, the organization depends on transmitting accurate information to the governments and NGOs with whom they work. Finding a high-quality language interpretation solution was therefore key to run interdepartmental Zoom meetings in multiple languages. For this, they chose KUDO Marketplace, the world’s only marketplace for booking professional language interpreters for any platform.

The Challenge

As a prominent international health agency, their team was no stranger to running multilingual meetings and events using professional human interpreters. Their problem was with scalability and accessibility of a solution; their headquarters had a small pool of conference interpreters that is shared with many international organizations in Washington DC, making it difficult to find interpreters for regular meetings. The rates they were previously paying were also high, and too expensive for quick virtual meetings.

Services Provided

Professional human interpretation, on-demand

Integration with Zoom for meetings and events

Hyper secure and reliable system

Technical meeting and event support

KUDO was more cost efficient for us. The process was so easy and freed up our time since they provided the interpreters.

Administrative Assistant | International Public Health Agency

The Solution

KUDO Marketplace streamlines the process of finding, booking, and paying professional interpreters for any meeting or event platform, with fixed rates allowing for easier budgeting. The public health agency now has a way to book vetted interpreters in Spanish and Portuguese on-demand for recurring and ad-hoc Zoom meetings, making their communication with regional NGOs and governments language-accessible in a few clicks.

Make your communication accessible in any language with KUDO

Get in touch and see how you can add live speech translation and captions to your meetings and events – human or AI – on any device or platform.

KUDO can enhance how your teams collaborate.

Related successes