Use Case
Virtual Meetings and Events on Zoom
Audience
International Departments of Public Health Agency
Languages
English Spanish Portuguese
Summary
The Challenge
As a prominent international health agency, their team was no stranger to running multilingual meetings and events using professional human interpreters. Their problem was with scalability and accessibility of a solution; their headquarters had a small pool of conference interpreters that is shared with many international organizations in Washington DC, making it difficult to find interpreters for regular meetings. The rates they were previously paying were also high, and too expensive for quick virtual meetings.
Services Provided
Administrative Assistant | International Public Health Agency
The Solution
KUDO Marketplace streamlines the process of finding, booking, and paying professional interpreters for any meeting or event platform, with fixed rates allowing for easier budgeting. The public health agency now has a way to book vetted interpreters in Spanish and Portuguese on-demand for recurring and ad-hoc Zoom meetings, making their communication with regional NGOs and governments language-accessible in a few clicks.
Make your communication accessible in any language with KUDO
Get in touch and see how you can add live speech translation and captions to your meetings and events – human or AI – on any device or platform.