LOGIS – Inclusive and Accessible Virtual Conferences

Event
LOGIS User Group Japan 2021

Audience
The Czech Republic and Japan

Languages
English Japanese

Summary

LOGIS, a Czech-based company that provides production planning and scheduling systems for steelmaking companies and various machinery manufacturers, was looking for a more inclusive and accessible option for a virtual conference on Microsoft Teams. KUDO was there to help with the Teams integration and the largest network of on-demand professional interpreters.

The Challenge

LOGIS knows first-hand the value and necessity of clear and efficient communication, especially for conferences and other sales-related occasions. Still operating under the travel restriction of Covid-19, they were looking to organize a virtual conference, inclusive of and accessible to their Japanese and Czech clients, to develop business further. They were looking for a solution accessible through Microsoft Teams that provided quality interpretation and video sharing.

Services Provided

man working in factory

Professional interpreters sourced on KUDO Marketplace

In-house planning and prepping for Microsoft Teams event

Operator support during event

After evaluating several solutions that only met part of our needs, KUDO stood out by checking all the boxes—offering high-quality simultaneous interpreting, smooth video sharing, and seamless integration with MS Teams. The interpretation quality exceeded expectations, particularly for our team in Japan, and the ease of use within Teams was praised by both our employees and customers.

The Solution

KUDO worked with LOGIS before the event to determine the number of interpreters needed and to ensure the LOGIS team knew the ins and outs of KUDO’s integration with Microsoft Teams. Interpreters for the event were sourced through KUDO Marketplace, and all interpreters brought on board signed NDAs and were sent preparation materials. During the event, KUDO provided in-house tech support to field any questions.

The event was a success. All participants and presenters, be they from the EU, the US, or Japan, had a wonderful experience without any technical hiccups. The interpreters provided by KUDO were very well prepared and provided exceptional quality interpretation for the 40 speakers and attendees. With KUDO, LOGIS reached their target audiences and gave them the comfort of communicating in their preferred language on a platform they were comfortable with.

The Results

The event was a success. All participants and presenters, be they from the EU, the US, or Japan, had a wonderful experience without any technical hiccups. The interpreters provided by KUDO were very well prepared and provided exceptional quality interpretation for the 40 speakers and attendees. With KUDO, LOGIS reached their target audiences and gave them the comfort of communicating in their preferred language on a platform they were comfortable with.

Make your communication accessible in any language with KUDO

Get in touch and see how you can add live speech translation and captions to your meetings and events – human or AI – on any device or platform.

Other success stories