Use Case
Town Halls and Conferences
Audience
International Employees
Languages
English French
Summary
The Challenge
Working with a large tech stack and limited time to organize company-wide events like medical conferences and clinical trial meetings, the team at this pharmaceutical company needed a language accessibility solution that could integrate seamlessly with existing communication tools. This included Webex, Zoom, and Microsoft Teams. Security and compliance were also key factors in their decision-making, with any solution needing to meet internal and industry standards for data security.
Given the high-stakes nature of their events, the team also wanted the quality reassurance of professional human interpreters who specialize in the subject matter to ensure that communication is transmitted accurately in all languages.
Services Provided
Global Communications Manager | European Pharmaceutical Giant
The Solution
With robust data and privacy protections, an extensive list of global pharmaceutical clients, a native integration with Microsoft Teams, and an easy embeddable widget for use on any third party platform, KUDO was the obvious choice.
For providing the interpretation itself, the company chose to use KUDO Marketplace, which streamlines the process of finding, booking, and paying professional language interpreters for any meeting or event platform. Since implementing this solution, the pharmaceutical company has seen a noticeable increase in engagement from non-English speaking employees during conferences and events.
Make your communication accessible in any language with KUDO
Get in touch and see how you can add live speech translation and captions to your meetings and events – human or AI – on any device or platform.