Press Release

KUDO to Deliver Live AI Translation and Captions for Language Tech Leaders at SlatorCon Remote November 2024

KUDO AI to sponsor SlatorCon Remote November 2024 with live translation and captions on Ring Central.

(Thursday 14 November, 2024, New York City, NY)  KUDO, a pioneer in language technology, is excited to partner with Slator to provide live AI translation and real-time captioning for SlatorCon Remote, the leading virtual event for language technology. Taking place on November 26, 2024, the event marks the first time SlatorCon participants—representing the most influential companies in the language and localization industry—will benefit from live AI-powered translation and captioning for a truly global exchange of ideas. 

SlatorCon’s virtual conference, hosted on the RingCentral platform, seeks to gather the world’s top industry leaders, innovators, and decision-makers to explore emerging trends and transformative technologies in language services. Presentations will examine the global language industry’s high-growth sectors and transformative language technologies like Machine Translation, Large Language Models, and Natural Language Processing. Aligning with this theme, KUDO’s AI speech translation technology will make it SlatorCon’s first fully language-accessible online event, empowering participants to engage with peers, leaders, and innovators on these central topics in the language of their choice.  

“At KUDO, we’re led by a mission to empower everyone to understand and be understood in their own language,” said Fardad Zabetian, CEO of KUDO. “By deploying live AI translation and captioning at SlatorCon Remote, we’re helping leaders in the language industry connect, share, and collaborate in a more impactful way. This partnership exemplifies the potential of AI to transform communication at the highest levels of language technology.” 

Slator CEO Florian Faes highlighted the importance of accessibility for such a key industry event: “SlatorCon Remote brings together the foremost minds and innovators in language technology, and we’re excited to work with KUDO to make this gathering truly inclusive. The integration of real-time AI translation and captions will allow all participants to engage with content in their preferred language, enhancing the exchange of insights and fostering deeper industry collaboration. It’s a great example of how we can and should be prioritizing accessibility in global events.” 

Additionally, KUDO will be hosting a panel discussion addressing a key question in the industry: “AI is Really Cannibalizing Human Interpretation?” at 12:30 – 1pm ET (6:30pm – 7pm CET). Exploring insights from two years of selling both AI and human interpretation, KUDO’s CEO and CTO will be demonstrating how AI is actually increasing demand for human interpreters rather than replacing them, while highlighting the opportunity for language service providers to capitalize on a combined AI and human approach. 

Register here for SlatorCon Remote November 2024. 

About Slator

Slator is a premier platform for language industry insights, offering news, analysis, and resources for language service providers, localization buyers, and technology leaders. SlatorCon Remote is the flagship event for professionals in the language and translation industries, bringing together global thought leaders to explore the latest trends, strategies, and innovations.

 

About KUDO

KUDO is the world leader in providing real-time multilingual solutions that enable people to communicate effortlessly in any language⁠—on any platform. Their network of 12,000 professional language interpreters, combined with their ground-breaking Speech Translator, empower organizations of all sizes to collaborate more efficiently, with greater inclusivity, and on an international scale. KUDO Inc. is a New-York based technology start-up founded and managed by language and conferencing industry insiders seeking to create a world in which everyone has the power to understand and be understood in their own language.

Contact

Chloë Walford-Delahaye
chloe@kudo.ai

Make your communication accessible in any language with KUDO

Get in touch and see how you can add live speech translation and captions to your meetings and events – human or AI – on any device or platform.

Related Press Releases