How Stryker Enabled Multilingual Participation at a European Conference

Use Case
In-Person Events

Audience
Multilingual Workforce

Languages
English Polish

Summary

Stryker is a global medical technology company that brings together healthcare professionals, partners, and customers through international training programs, conferences, and events.

During a European conference in Amsterdam, Stryker unexpectedly identified a group of Polish-speaking attendees who were struggling to fully participate in English-language sessions. With no interpretation services planned in advance, the team needed an immediate, scalable solution that could be deployed without disrupting the event experience.

The Challenge

Stryker was hosting a three-day European conference in Amsterdam with multiple breakout sessions and an international audience. Initially, the organization expected attendees to be fluent in English, so multilingual support had not been planned.

However, after the first day of the event, the team identified several Polish-speaking participants who were struggling to fully engage with presentations and discussions. This created several immediate challenges:

  • Unplanned language barriers: Important sessions were only being delivered in English, limiting participation for some attendees.
  • No advance interpretation setup: Traditional interpretation workflows typically require significant preparation, scheduling, and technical coordination—none of which had been arranged before the event began.
  • Time-sensitive deployment: The solution needed to be implemented overnight in order to support the remaining two days of the conference.
  • Maintaining engagement across breakout sessions: Attendees needed a simple way to follow presentations, ask questions, and participate naturally without disrupting the session flow.
  • Minimizing operational disruption: The event team required a solution that could be activated quickly without changing presenters’ workflows or introducing complex hardware requirements.

Stryker needed a fast, reliable multilingual solution that could be deployed immediately while maintaining a seamless attendee experience.

Services Provided

Stryker enabled multilingual participation at European conference with KUDO

Live AI speech translation and captions

Native integration with Microsoft Teams

Highly secure and reliable solution

Smartphone-accessible captions in real time

Shout out to the support team being so attentive, responsive, and supportive as we rolled this out quickly and with little to no warning. Beyond grateful!!

Shalini Majumdar | Product Marketing Manager

The Solution

Because Stryker had previously used KUDO for another event, the organization already had agreements and platform access in place—allowing the team to activate multilingual support at extremely short notice.

Using KUDO’s AI speech translation platform, Stryker quickly enabled real-time English-to-Polish translation across conference sessions for the remainder of the event.

This approach allowed the team to rapidly introduce language accessibility without interrupting the conference experience:

  • Real-time AI speech translation
  • Mobile-first attendee experience
  • Interactive multilingual participation
  • Rapid deployment under tight timelines
  • Responsive customer support

Make your communication accessible in any language with KUDO

Get in touch and see how you can add live speech translation and captions to your meetings and events – human or AI – on any device or platform.

Other success stories